-

Neretvanska lađa i trupica na 1. Festivalu mora, pomorstva i maritimne baštine na Hvaru

Od 8. do 10. rujna Udruga za očuvanje neretvanske baštine iz Opuzena vrlo zapaženo je sudjelovala na središnjoj proslavi 2400. godišnjice utemeljenja grčkog polisa Farosa, današnjega Staroga Grada na Hvaru. Proslavom 2400. rođendana Staroga Grada na Hvaru, kojemu je prisustvovala i predsjednica Republike Hrvatske Kolinda Grabar-Kitarović, otvoreni su prvi Dani u Vali – naziv su međunarodnog festivala mora, brodova i mornara.
Predsjednicu je pozdravilo 63 posade tradicijskih brodova koji su u Stari Grad stigli od Istre do Neretve – batane, gajete, leuti, kvarnerski guc, jedrenjaci, pasare, neretvanska lađa i trupa.
– Okupili smo se kako bismo obilježili rođendan najstarijega grada u našoj zemlji, ali i kako bismo predstavili hrvatsku maritimnu i kulturnu baštinu, tradicijske zanate, kulinarska, ribarska, brodograditeljska i nautička umijeća.Svu ljepotu upravo tih, brodograditeljskih i nautičkih umijeća pokazat će nam ovih 60-ak ljepotana predvođenih posadama iz svih dijelova jadranske Hrvatske. Sada kada je u Starome Gradu uređena nova riva sa 110 vezova, stvoreni su uvjeti za razvoj nautičkog turizma, a mi bismo željeli da Dani u Vali postanu tradicionalna pomorska manifestacija poput festivala pomorstva u francuskom Brestu – rekao je Plamenko Bavčević, predsjednik udruge Cronaves organizator ove manifestacije.

U sklopu festivala održana je i impresivna parada tradicijskih brodova pod nazivom “Ples jedara i svjetla”.
U trodnevnim programu u Maritimnom selu na Rivi održavale su se radionice za djecu, radionice tradicionalne gradnje broda te radionice izrade tradicionalnih ribarskih alata,tradicionalne kulinarske kuhinje, koncerti, izložbe maketa starih brodova te izložba fotografija ‘Hrvatska tradicijska flota u zaljevu Morbihan’.
Bila nam je čast i ponosni smo što je neretvanska lađa s ženskom posadom u hrvatskim kockastim majicama i maramicama bila je glavna atrakcija ovog festivala s najviše aplauza I bliceva mnogobrojnih gostiju. Pored njih bila je zapažena i vješta vožnja neretvanske trupice od g. Pave Rešetine člana Udruge inaće zaduženog i za prezentaciju čuvenog neretvanskog brudeta uz ostale kulinarske kuhinje iz različitih ribarskih krajeva na ovom festivalu.
Zaista bi bila velika šteta da nismo sudjelovali na ovom festivalu, jer neretvanska lađa i trupa su neizostavni dio hrvatske maritimne baštine. Naša Udruga će pokrenuti postupak zaštite neretvanske lađe i trupe kao autothono maritimno i kulturno blago baštine Neretve jedinstveno u svijetu – rekao nam je predsjednik Udruge iz Opuzena Miljenko Milojko Glasović idejni tvorac i organizator Maratona lađe na Neretvi.

Na današnji dan 887. godine poginuo mletački dužd u pokušaju da pokori Neretvane

Pietro I. Candiano (Petar I. Kandijan, 842. – Makarska, 18. rujna 887.) šesnaesti je dužd Mletačke republike.

Njegovo duždevski mandat trajajo je samo pet mjeseci. Na mjesto dužda izabran je 17. travnja 887. nakon što je njegov prethodnik Giovanni II. Partecipazio bio prisiljen dati ostavku zbog lošeg zdravlja.

Novoizabrani mletački dužd za prvi zadatak uzeo je poraziti malu neovisnu hrvatsku Neretvanska kneževinu, kojoj je jezgra bila u delti Neretve i po obližnjim otocima. Njene gusarske akcije deseljećima su pravile Mlečanima probleme, a 880-ih su im ovi vrsni ratnici i pomorci postali nesnosni. Te 887. godine zaputio se brodovljem u kaznenu ekspediciju prema Neretvanima. Prvi pohod je završio bez rezultata, a u drugom pohodu prema zapisima mletačkog ljetopisca Ivana Đakona, snage mletačkog brodovlja činilo je 12 brodova. Iskrcao se kod Makra. Prvi udarni val mletačkih postrojba bio je uspješan. Mlečani su Neretvanima uništili pet brodova. No, uskoro, 18. rujna 887. godine u bitci kod Makarske Neretvani su snažno uzvratili. Tako snažno da su u potpunosti razbili mletačke snage i na kopnu i na moru. Sam je mletački dužd Petar I. Kandijan poginuo u ovoj bitci, a njegovo tijelo Mlečani nisu uspjeli odnijeti, nego je ostalo kod Neretvana. Mletački ga je tribun Andrija morao ukrasti da bi ga pokopao u stolnoj crkvi u Gradu. Petar I. Kandijan prvi je dužd koji je poginuo u službi za Mletačku republiku. Od onda pa sve do konca 10. stoljeća Hrvati i Mlečani žive u miru, a iz spisa Ivana Đakona jasno je da su Mlečani od tada Hrvatima i Neretvanima plaćali danak (tributum pacis) za plovidbu Jadranom i takvo se stanje održalo do početka 11. stoljeća.

IVANA NIKOLAC Prvi koraci nakon deset godina VIDEO

Nakon što je Poliklinici Glavić u Dubrovniku, najpoznatija svjetska kuća neurorehabilotacijskih aparata Hocoma iz Švicarske ponudila izuzetno skupe i napredne uređaje, nekoliko članova UCDPDN Leptirići sudjelovalo je u rehabilitacijskom programu.

Pogledajte emotivan video koji prikazuje Ivanu Nikolac i kako je ona doživjela pogled na svoje prve korake 10 godina od prometne nesreće u kojoj je ostala nepokretna.

U Pločama svečano obilježeno 25 godina od akcije “Zelena tabla – Male bare”

Prošlo je dvadeset i pet godina otkako su naši branitelji u akciji nazvanoj “Zelena tabla – Male bare”, rame uz rame, oslobodili od jugovojske prvu vojarnu u Republici Hrvatskoj te tako došli do oružja koje je promijenilo tijek rata i omogućilo nastavak borbe za slobodu.

Kako bi dostojno obilježili taj dan jučer je organiziran mimohod i svečano postrojavanje sudionika Akcije u Pločama, na Obali dr. Franje Tuđmana.

U svečanom mimohodu i postrojavanju sudionika Akcije sudjelovali su i veterani iz Metkovića, dva voda prve A satnije ZNG-a Metković i redarstvenici MUP-a PP Metković, koji su te noći bili na Sidrištu i u Malim Barama.

Na polaganju vijenaca sudjelovali su i predstavnici Grada Metkovića predvođeni dogradonačelnikom Nikolom Grmojom.

Škrapa Momići osvojila Tradicionalni malonogometni turnir ”Kobiljača 2016”

Večeras je na S.C. Kobiljača igrana završnica Tradicionalnog malonogometnog turnira ”Kobiljača 2016”. Od 14 prijavljenih ekipa do finala su dogurali Laser d.o.o i Škrapa Momići. Nakon što su u polufinalu pobjedili ekipu ŠU Kobiljača rezultatom 1-2, Škrapa Momići je večeras u 21:45 krenula u borbu za osvajanje ovog turnira.

Krajnji rezultat od 5:2 u korist Škrape govori koliko je zasluženo njihovo slavlje.

Strijelci u finalu: Duje Medak 2, Andrija Bebić 2, Ivica Jerković 1

Duje Medak proglašen je najboljim igračem turnira.

Za Škrapu su nastupali: Ivan Plećaš, Josip Plećaš, Ivica Jerković, Josip Boras, Marin Talajić, Andrija Bebić, Ivan Galov, Marin Mišanović, Duje Medak, Ivan Pehar, Maksim Tolić, Matej Maričić i Tomislav Plećaš.

Čestitamo Škrapi Momići na osvojenom turniru!!

 

Na Malom Prologu “pao” s 10 kg marihuane

Ulaznoj graničnoj kontroli na MCGP Mali Prolog jučer, 7. rujna, oko 5.35 sati, pristupilo je osobno vozilo albanskih nacionalnih oznaka kojim je upravljao 26-godišnji državljanin Albanije.    

Tijekom obavljanja granične kontrole, suradnjom policijskih službenika Postaje granične policije Metković i djelatnika carine, posumnjalo se na krijumčarenje droge te je, temeljem naloga Županijskog suda u Dubrovniku, obavljena detaljna pretraga vozila kada je u spremniku za gorivo pronađeno 10 paketa s gotovo 10 kg marihuane.

Nakon dovršenog kriminalističkog istraživanja, uz kaznenu prijavu zbog sumnje da je počinio kazneno djelo neovlaštene proizvodnje i prometa drogama, albanski je državljanin predan pritvorskom nadzorniku Policijske uprave dubrovačko-neretvanske.

Predstavljena nova knjiga Domagoja Vidovića “O rodu jezikom i pokoja fraška”

foto: metkovic.hr

U Gradskoj knjižnici u Metkoviću održano je 6. rujna 2016. predstavljanje knjige Domagoja Vidovića „O rodu jezikom i pokoja fraška“. Nakon uvodnoga pozdrava ravnateljice knjižnice Vesne Vidović, prva se okupljenima obratila tehnička ministrica regionalnoga razvoja i europskih poslova koja je govorila o autorovu životopisu i znanstvenoj karijeri te povezanosti s dvama zavičajima iz kojih potječe, Neretve i Brača, pokušavši ih nazrijeti u književnome djelu. Književnik Ljubo Krmek osobito se osvrnuo na Vidovićevo zanemarivanje postojanja granica poglavito na jugu hrvatskoga juga, od Neretve do Bojane te ispreplitanje književnoga, publicističkoga i znanstvenoga stila. Metkovski novinar i kroničar Ivica Puljan dotaknuo se osobnoga iskustva s autorom te se pozabavio autorovim stilom (naveo je primjere kovanica, arhaizama i hrvatskih zamjena za internacionalizme navevši njegove zasluge za uporabu pravilnih etnika s neretvanskoga područja. Književnik i novinar Boris Njavro opisao je strukturu Vidovićevih štiva naglasivši kako se u njima nalaze mnoge „mine“ kojima se čitatelja privlači da bi ga se potom iznenadilo posve drugom temom. Autor je pak objasnio što znači fraška (anegdota, šaljiva pričica), objasnio kako je knjiga nastala te zahvalio predstavljačima i okupljenima. Iduće će se predstavljanje knjige održati u Ravnu u Popovu, u subotu 10. rujna 2016.

Recenzija knjige Domagoja Vidovića “O rodu jezikom i pokoja fraška”

 

Rukopis Domagoja Vidovića O rodu jezikom i pokoja fraška obasiže 417 stranica i podijeljen je u tematske cjeline O rodu jezikom (tj. lingvistika),  Što me hrđa svjetovaše (tj. jezični savjeti), Nomina sunt odiosa (tj. onomastika), Budnice i davorije (tj. domoljubne ili domotužne teme). Sastoji se od niza kolumna i članaka objavljenih u kulturnome časopisu Hrvatsko slovo od studenoga 2011. do danas. Iako je rubrika u kojoj su se oni nalazili jezična, u tekstovima osim jezika, ima i koječega drugoga. Govoreći o hrvatskome jeziku autor se vraća u prošlost te govori o pitanjima bitnim za samobitnost hrvatskoga jezika, o hrvatskim narječjima i standardnome jeziku, o novosadskome pravopisu, refleksu je ili e iza pokrivenoga r u predvukovskim pravopisima, ali govori i o suvremenim jezičnim prijeporima, npr. problemima na državnoj maturi, bošnjačkome i crnogorskome standardnom jeziku, o Bunjevcima i Šokcima i njihovu „jeziku”. Posebno se u kolumnama može pratiti kako je nastajao hrvatski pravopis te čitati o svim dvojbama i prijeporima koji su ga pratili, prava pravopisna trakavica. U tekstovima se ponegdje osvrće i na Hrvatsko slovo te konkretno na kolumnista Matu Kovačevića: „Upravo su tekstovi o bosanskohercegovačkim, bokeljskim, vojvođanskim, gradišćanskim, moliškim, zapadnoeuropskim, južnoameričkim, južnoafričkim, australskim, sjevernoameričkim i inim Hrvatima, tekstovi koji ujedinjuju hrvatski povijesni prostor, koji povezuju domovinsku i iseljenu Hrvatsku te koji približuju daljine Duhovne Hrvatske po mojemu sudu najveća vrijednost ovoga časopisa.“ U tekstu se vidi također i autorovo dobro poznavanje hrvatske književnosti – spominju se Marin i Džore Držić, Jeđupka (Mikša Pelegrinović), ali i Renato Baretić. Erudicija koja obuhvaća sve od religije, povijesti, književnosti, zemljopisa… do popularne kulture, moderne glazbe i crtića. Nešto kao od svetoga Eustahija do Eustahija Brzića.

Bitna je značajka autorova pristupa kritika crno-bijeloga svijeta. Autor se protivi ustaljenim stavovima (i lijevima i desnima) koji se temelje na predrasudama i napametnome svrstavanju u ladice (autor to naziva ladičarenjem), a ne na znanju i provjeravanju podataka. Autor se pritom služi i ironijom, ali uvijek blagom. Kritizira svakoga, ali nikada ne vrijeđa, nego samo navodi argumente i poziva čitatelje da iziđu iz ladica, provjere i objektivno sagledaju ono o čemu donose sud.

A stil je negdje na pola puta između književnojezičnoga, znanstvenoga i publicističkoga. Autor se poigrava jezikom. Većinom je tekst pisan visokonjegovanim stilom standardnoga jezika, ali se u tekstu nalaze i arhaizmi i dijalektizmi, a kad se nalaze tuđice i pomodnice, uz njih se obično odmah daje i nenametljivo jezični savjet.

Autor je i znanstvenik koji upućeno i razložno govori o jezičnim pojavama, ali i lik i sveprisutni pripovjedač svojih priča. A likovi priča mitski su junaci, povijesni likovi, likovi iz romana, izmišljeni likovi, ministri i političari, znanstvenici i književnici, ali i likovi iz života, njegovi prijatelji, susjedi, poznanici, kolege, poslovni suradnici, djelatnici, kolumnisti i ravnatelj Hrvatskoga slova, ljudi koje je samo jednom susreo u tramvaju…

A priče su kao slagalica, jedna ulazi u drugu pretapa se s njom i nosi novo značenje (što bi se reklo na novohrvatskome sinergijski djeluje). Mogli bismo ih rastaviti i posložiti drukčije, pa da dobijemo kronološkim redom radnje (ne objavljivanja) ili tematski složene tekstove. Ali ovako je teže, a i zanimljivije. I svaki će čitatelj da bi saznao ono što ga zanima, možda nešto naučiti i o čemu drugome jer značajke je ovoga teksta isprepletenost znanosti i književnosti, teksta i metateksta, prošlosti i sadašnjosti, stvarnosti i mašte, tuge i humora. Zato je i sam autor tekst nazvao romanom vrtijeljkom, a ja mislim da bi roman vrtijeljka i mogao postati nova književna vrsta jer za takav način pisanja zaista autor nije imao uzora. Kao što sam autor kaže Zemlja je okrugla (Popovo je nekoć bilo središte, a ne periferija, a Zemlja je okrugla, pa se možda jednom sve vrati na pravo mjesto.), pa se ponovno vraćamo na neke priče i neke likove koje smo možda i zaboravili. Intertekstualnost je bitna značajka njegova djela jer se poziva na mnoga književna djela (eksplicitno, ali i implicitno posebno u smješnicama), ali i na popularnu glazbu (Čorbast pasulj volem). Nerijetko će koji zanimani čitatelj posegnuti i za internetom da bi saznao tko je bio neki lik ili tko je napisao koji stih. Česte su i poslovice ili mudre misli poslovicama nalik (nazovimo ih poslovicoidima), npr. Uvijek je lakše dijeliti nego spajati.

Ali da se ovo ne pretvori u recenziju vrtijeljku pokušat ću krenuti redom, a to znači od početka. Tekstovi su podijeljeni u četiri velike cjeline, a unutar svake cjeline složeni su kronološkim redom izlaženja. Moguće bi ih naravno bilo složiti ih i tematski te iskrojiti (uzimanjem dijelova) niz različitih knjiga, a ovo je sveknjiga iz koje bi mogle nastati barem ove knjige: Brački ciklus, O bogovima i ljudima, Smješnice, Povijest hrvatskoga pravopisanja, Jezični savjeti…

Naslovi su stvarno originalni. Navest ću samo neke: Na Drini dobio, na ćupriji izgubio, Jur nijedan na svit ministar maturom se već ne slavi, Mala zemlja za veliki razdor, Smije li znanstveni novak poći na more, Plivaj malo, skidaj salo, Svih mi bućkuriša moga dede apotekara, Oj, Cetino, moje selo ravno – kud si ravno kad si vodoplavno, Od teze do antiteze, Pa(v)le nije sam na svijetu.

Nakon naslova slijedi tekst koji bi se tradicionalno mogao podijeliti na uvod, središnji dio i zaključak. Često je struktura sendvičasta, uvodni i zaključni dio su povezani, a središnji je dio najčešće jezikoslovni. Uvodni i zaključni dio je osobniji, u njemu se prepliću tuga i humor, a tematski se može podijeliti na autorove uspomene iz djetinjstva, uglavnom s Brača, ali ima tu i Metkovića i Dubrovnika, doživljaje mitskih junaka (Perzefone, Tomrisa, Posejdona, Svebora, Kosjenke…), smješnice koje se uglavnom događaju negdje uz more, na otoku ili u Dubrovniku, ali i običnih događaja iz autorove svakodnevnice (npr. kako je autoru poplavio stan). Ima tu i putovanja kroz vrijeme i prostor, ali ne u svemirskoj letjelici, nego je čest motiv pisma u boci ili padanja kameje iz nekoga drugog vremena ili prostora. Česta je i tema nemoguća i izgubljene ljubavi (Tomris i Perzefona,  Posejdon i Atena, Svebor i Kosjenka) koja bi se mogla sažeti u naslov Nema te pjesme, nema tog vina da te zaboravim. Zanimljivo je da je u cijeloj knjizi ljubav uglavnom nesretna, ali nikada nije neuzvraćena, nego je izgubljena nesretnim spletom okolnosti ili je jednostavno nemoguća (čovjek i božica). S druge strane ima tu i svakodnevne, obične priče u muško-ženskim bračnim odnosima u kojoj se karikira ljudska priroda (Boljehna i Vuka) prožete blagim humorom, ali i simpatijom. U tim uvodnim dijelovima sigurno će se naći za svakoga ponešto.

Središnji je dio osim u rijetkim prigodnim kolumnama uvijek posvećen jeziku. Posebno su mi zanimljivi autorovi jezični savjeti okupljeni pod naslovom Što me rđa svjetovaše. U njima se autor bori protiv mađijanja u jeziku: Da se jezikom počesto mađija (hrvatski čarobira, a učenonovohrvatski mistificira), vrapci na grani poodavno znaju. Primjera za to ima koliko hoćete i ne samo u hrvatskome. Neki me je dan kolegica podsjetila kako vodeći jezik današnjice – engleski – za mnoge pojmove ima usporedne riječi: jedna je tuđa (romanska, tj. normanska) te time biranija i učenija, a druga domaća (anglosaska) te time manje vrijedna. Hrvatski ni po čemu ne želi zaostajati za velikim jezicima te nas se tako poučava kako su bibliotekari natknjižničari, geografi su se izborili da ne budu zemljopisci, a i jezikoslovci se sami, u nastojanju da se izdignu iz učmale hrvatske ili regionske sredine, radije nazivaju lingvistima. Puk pak kad želi zvučati gordo, radije pretendira nego što teži, prejudicira umjesto da predviđa, više voli stage od pozornice i slično. Autor stoga u poglavlju Što me rđa svjetovaše obrađuje ove zamjene za nepotrebne tuđice: transparentan – razvidan, jasan; regija, region – okružje, susjedstvo; regionalni – površinski, pokrajinski; resurs – javno dobro; zemlja bez resursa – siromašna zemlja; futsal – mali nogomet; konzumirati – potrošiti, pojesti, popiti, iskoristiti.

Zaključak:

Čitajući tekst O rodu jezikom i pokoja fraška Domagoja Vidovića sjetila sam se kako su nam nekada davno na fakultetu objašnjavali višeslojnost Shakespeareovih drama. U vrijeme kraljice Elizabete u kazalište u kojemu su se prikazivale te drame išli su svi od siromašnih i nepismenih do kraljeva, filozofa, znanstvenika. I zato je u tim dramama bilo za svakoga ponešto i svatko je mogao naći ono što razumije i što mu je zabavno i blisko, ali i naučiti nešto novo ili otkriti neku misao koja je čučala duboko u njemu, ali mu je dotada bila skrivena.

A tekstovi Domagoja Vidovića zaista su višeslojni i višenamjenski (novohrvatski polifunkcionalni) i pri svakome novom čitanju čitatelj otkriva nešto što mu je pri prošlome čitanju još ostalo skriveno. Naravno sve ovisi o čitateljevu zanimanju, ali i predznanju (jezičnom, književnom,  povijesnom, političkom), životnome iskustvu, a katkad i poznavanju autora (osobnome ili iz njegovih radova).

Milica Mihaljević

Kominski Gusari na “Žminjskoj Bartulji”

Udruga lađara Gusari Komin sudjelovala je na ovogodišnjoj Žminjskoj Bartulji, največoj pučkoj fešti središnje Istre koja se održavala od 24-27 kolovoza ove godine. Bartulja je pučka fešta sa nizom sportskih događanja a naša udruga pozvana je na incijativu načelnika općine Žminj Marka Križmana.

Našu šesnaestoročlanu eksediciju predvodio je glavar Jure Kraljević a u samom Žminju dočekali su nas naši sumještani Velibor i Marijana Šuman te pulska humanitarka Danijela Juran Brajković koja nas je upoznala sa Ivanom Marinićem, samohranim ocem šesteročlane obitelji koji je u siječnju ostao bez supruge. Priliku smo iskoristili te smo Ivanu i njegovu djecu darovali slasnim plodovima neretvanske doline te mu bar malo uljepšali ovogodišnju Bartulju.

Trodnevni program ove manifestacije ispunjen je nizom sportskih događanja a naši članovi sudjelovali su u onim trkačkim (na 7km i 11km) gdje su postgli zapažene rezultate. Ovu priliku iskoristili smo kako bi smo Maraton lađa i dolinu Neretve prezentirali u ovoj gospodarski najrazvijenijoj županiji Hrvatske. Nadamo se da će naš posjet uroditi plodom te će se se suradnja Žminja i Komina nastaviti pa tko zna možda dogodine na Maraton Ladja imamo posadu i iz Istarske županije.

Kako smo se proveli provjerite u fotogaleriji:

MOTO KLUB VETERANI – CROATIA Apel vozačima na pojačan oprez u prometu!

Dana 05.rujna 2016.godine započinje nova školska godina, što ujedno znači intenzivno sudjelovanje djece u prometu na našim cestama. Kako MKVC provodi razne projekte vezane uz sigurnost u  prometu na cestama  tako smo i prije upozoravali na sudjelovanje djece u prometu kao rizične skupine sudionika u prometu, a prvenstveno na polaznike prvih razreda koji po prvi puta samostalno sudjeluju u prometu. S obzirom na njihovu dob, sposobnost prosuđivanja, predviđanja i odlučivanja, neshvaćanjem opasnosti koje im prijete, ovom prilikom MOLIMO vozače motornih vozila na pojačan oprez posebno u blizini škola, vrtića i igrališta.

Stoga, članovi Moto kluba Vetarni Croatia ovim putem MOLE sve vozače da svojim vozilom upravljaju onom brzinom koja im omogućuje pravovremeno zaustavljanje, upotrebu zvučnog signala kad god to zahtijevaju razlozi sigurnosti, a osobito kad se pokraj kolnika nalaze razigrana djeca koja ne obraćaju pozornost i opasnost koja vreba oko njih. Ne treba zaboraviti da vozilo treba zaustaviti pri nailasku na obilježeni pješački prijelaz čak i kad djeca nisu stupila na njega, a očito imaju namjeru prijeći ga.

Nastavno na apel, ujedno molimo i roditelje da budu uzor svojoj djeci i podučavaju ispravnom ponašanju u prometu, kako bi navike vezane uz sigurnost prometa bile pravilne. Ujedno, svojim nepravilnim, neodgovornim ponašanjem i edukacijom roditelji nesvjesno preuzimaju moralnu odgovornost za nesreću koja se može dogoditi.

Stoga  roditelji, krećite se pravilno u prometu, prelazite kolnik na obilježenom pješačkom prijelazu, poštujte zeleno i crveno svijetlo na semaforu, nikad s djecom ne pretrčavajte cestu, pokažite djetetu najkraći i najsigurniji put od kuće do škole, ukažite djetetu na moguće opasnosti koje vrebaju na tom putu koji ste odredili, pratite njegovo ponašanje u prometu i po potrebi ga ispravite i usmjerite, i najbitnije, učinite dijete vidljivim u prometu, tj. odjenite ga u odjeću (reflektirajući materijal) koja je vidljiva svim sudionicima u prometu.

Moto klub Veterani – Croatia

predsjednik, Ratko Dragović – Klek

Zadnje objavljeno