-

LOKALNA PROGNOZA Nestabilno s južinom koja će od sutra prijeći u buru…

Pred nama je pravo proljetno vrijeme, promjenjivo i toplo. Na prostoru doline Neretve danas i sutra će puhati jugo koje će na trenutke biti i jako. Bit će oblačno s povremenim sunčanim razdobljima. Moguća je kiša, ali ne obilna. Temepratura zraka će biti od 8 do 16 °C.

U utorak popodne jugo će prijeći u buru koja će u početku biti slaba ali će tijekom noći na srijedu pojačavati, a moguća je slaba kiša. U srijedu tijekom dana će biti uglavnom oblačno, ali suho i vrlo vjetrovito, puhat će jaka bura.

U četvrtak se predviđa proljepšanje vremena, sunčano, a bura će biti u slabljenju. I dalje će biti toplo za ovo doba godine, do 18 °C.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

BOĆANJE Županijski juniorski tim osigurao prvo mjesto u Dalmaciji i doigravanje za prvaka države

Juniori Dubrovačko-neretvanske županije pobijedili su svoje vršnjake iz Splitsko-dalmatinske županije na gostovanju u Bastu, te su tako prije zadnjeg kola osigurali prvo mjesto HJBL-e Jug i direktni plasman u polufinale doigravanja Hrvatske juniorske boćarske lige.

Mladi boćari Splitsko-dalmatinske županije bili su vodeći na tablici do ovoga kola, trebala im je pobjeda na svom boćalištu za osiguranje tog vodećeg mjesta na tablici, ali su momci Dubrovačko-neretvanske županije pokazali svoju kvalitetu i karakter, te na kraju zasluženo slavili. Utakmicu su otvorili vodstvom 5:3. Od tri tehničke discipline slavili su u brzinskom i štafetnom izbijanju te su na kraju pobjedom braće Batinić u paru i neriješenim rezultatom Matka Penda u krugu ostvarili pobjedu 12:10.

Pobjedu i plasman u polufinale završnice PH ostvarili su: Stijepo Batinić, Luka Gašpar, Matko Pendo, Dario Dujmović, Karmelo Vučković, Marko Batinić, Marko Gašpar, Vjeko Haićman i Matej Vukanović pod vodstvom Markice Dodiga i Luka Hendića.

U drugoj utakmici ovog kola juniori Šibensko-kninske županije pobijedili su juniore boćarskog centra Sinj (14:8), pa će se u utakmici posljednjeg kola u Sinju između boćarskog centra Sinj i ekipe Splitsko-dalmatinske županije odrediti tko će od ove dvije ekipe u doigravanja za prvaka Hrvatske krenuti sa pozicije 2, a tko sa pozicije 3 na Jugu. U posljednjem kolu najmlađim boćarima DNŽ u goste dolaze vršnjaci iz škole boćanja Donat-Zadar.

U ovom kolu je slobodan bio ŠB Donat iz Zadra.

Poredak:

  1. BS DNŽ 16 bodova
  2. BS SDŽ 13
  3. BC Sinj 12
  4. BS ŠKŽ
  5. ŠB Donat Zadar 3 boda

Raspored 10. kola koje se igra 24. ožujka 2019. s početkom u 12 sati:

  • BC Sinj – BS SDŽ
  • BS DNŽ – ŠB Doant Zadar
  • BS ŠKŽ – slobodan
Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

Karataši ‘Metkovića’ vratili su se iz Sarajeva s po tri zlata i srebra i jednom broncom

U subotu i nedjelju Karate klub Metković nastupio je u Sarajevu na turniru Ilidža Open 2019, na kojem su nastupila 93 kluba iz 4 zemlje, s ukupno 1055 natjecatelja.

Natjecatelji Karate klub Metković, njih trinaest, osvojili su 3 zlata, 3 srebra i 1 broncu. Natjecanje je organizirano bez repasaža, tako da su medalje osvajali samo pobjednici u polufinalu i finalu.

U subotu su nastupile 4 kadetkinja i juniora/ki kluba i tom prilikom je
Lina Šutić u kategoriji juniorke -59 kg ušla u finale, pobijedivši u tri borbe, te je osvojila srebro pri tijesnom rezultatu od 2:1 za protivnicu.

Nastupili su i Petar Borovac, Iva Vučić i Lucija Utovac, ali su ovaj put ostali bez medalje…

Drugog dana turnira u nedjelju je nastupilo 9 natjecatelja mlađeg uzrasta Karate kluba Metković koji su osvojili 3 zlata i 2 srebra i 1 broncu.

Medalje su osvojili:

  • Duje Mihaljević, zlato, dječaci 2007., -47 kg
  • Ema Galov, zlato, djevojčice 2007., -40 kg
  • Dora Galov, zlato, djevojčice 2008., +44 kg
  • Katja Jerković, srebro, djevojčice 2007., -40 kg
  • Ante Leontić, srebro, dječaci 2008., +50
  • Nera Grljušić, bronca, djevojčice 2008., -40.

Nastupili su još Josip Obradović, Laura Bebić i Laura Ćulum, ali ovaj put su ostali bez medalje.

U ukupnom poretku od 93 kluba Karate klub Metković se plasirao na 16 mjesto što je vrlo dobar rezultat, ako uzmemo u obzir da su domaći klubovi nastupali i s pet puta većim brojem natjecatelja.

Sljedeće natjecanje je Kup Jadrana koje će se održati u Splitu 31. ožujka 2019.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

1. ŽNL: Metković se vratio iz Vela Luke s jednim bodom, Gusar pobijedio Orebića kod kuće

ONK Metković je u 12. kolu Prve županijske nogometne lige gostovao u Vela Luci kod Hajduka 1932. Utakmica je završila podjelom bodova (1:1).

Hajduk 1932. je u 34. minuti poveo pogotkom Bruno Berkovića. ONK Metković je izjednačio u 63. minuti. Mrežu domaćina je zatresao Marko Utovac.

Vodstvo, struka i igrači ONK Metković su prije utakmice protiv Hajduka 1932. otišli na groblje svetog Roka u Vela Luci te zapalili svijeće na posljednjem počivalištu Olivera Dragojevića. Odali su tako počast glazbenom velikanu bez čijih pjesama ne mogu ni danas.

Rezultati 13. kola:

  • Žrnovo: Žrnovo – SD Smokvica 2:1
  • Vela Luka: Hajduk 1932. – ONK Metković 1:1
  • Potomje: Grk – Konavljanin 2:2
  • Gruda: Slaven – Sokol 0:1
  • Gabrile: Croatia – Župa dubrovačka 4:0
  • Komin: Gusar – Orebić 2:0.

Raspored 14. kola:

  • Smokvica; ŠD Smokvica – Gusar
  • Orebić: Orebić – Croatia
  • Čibača: Župa dubrovačka – Slaven
  • Gruda: Sokol – Grk
  • Čilipi: Konavljanin – Hajduk 1932.
  • Žrnovo: Žrnovo – ONK Metković.

Fotografija ŽNS Dubrovačko-neretvanski.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

Edukativni centar ‘Congeria’ i Jama u Predolcu do daljnjega su zatvoreni za posjetitelje

Jutros je na FB stranici Jama u Predolcu objavljena vijest da će Edukativni centar Congeria u sklopu koje je u Jama u Predolcu biti do daljnjega zatvorena.

– Svojim djelovanjem doprinose promicanju održivog razvoja prirodne baštine i u sklopu toga onemogučen je daljnji rad edukativnog centra Congeria&Jama u Predolcu. Tako da o proširenju postojeće turističke ponude s naglaskom na ekoturizam i sadržaje specifične za dolinu Neretve sa svrhom produženja turističke sezone, povećanja broja posjetitelja, rasta gospodarstva i sprečavanja depopulizacije ostaje samo magla za naivne. O brendiranju i selektivnim oblicima turizma u smislu prirodnih vrijednosti da i ne govorimo. 
Eto dragi moji Neretvani neka nas, doći će možda i bolji dani, a dotle kud koji mili moji, stoji u priopćenju objavljenom na FB stranci Jama u Predolcu.

Kako smo mogli pročitati, razlog za ovo je odnos Ministarstva zaštite okoliša, Dubrovačko-neretvanske županije, odnosno Javne ustanove za upravljanje zaštićenim dijelovima prirode DNŽ, Grada Metkovića prema ovom projektu.

Nadamo se da je ovo privremena odluka jer je riječ o jedinstvenom prirodnom prostoru koji se nalazi u samom gradu Metkoviću. Riječ je o najznačajnijem speleološkom objektu na području doline Neretve i o jednom je od najznačajnijih speleološki objekta na području Dalmacije. Najveća vrijednost Jame u Predolcu je bogatstvo i raznolikost vodene faune. Jama u Predolcu stanište je dinarskog špiljskog školjkaša (Congerie kusceri) jedinog školjkaša na svijetu koji živi u podzemlju.  Ovaj školjkaš je endemska vrsta na području Dinarida i zaštićen je u Republici Hrvatskoj.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

SPLICKA SCENA ‘Vrića smija’ u GKS-u u režiji dalmatinskih standup komičara

Smijeh i pljeak odzvanjali su sinoć kazališnom dvorano GKS-a u MEtkoviću. Po drugi put u dva mjeseca nastupili su standup komičari Splicke scene, bila je to Večer dalmatinskog stanupa, vol 2.

Nastupili su s nešto izmijenjenim sastavom i s novim materijalima koji su se, prema onome što smo mogli vidjeti i čuti, poprilično svidjeli opuštenoj metkovskog publici. Voditelj programa je bio Ante Travizi, a nastupili su još Ivica Lazaneo, Ivo Musulin i začetnik splitskog stanupa Josip Škiljo.

Nakon Metkovića komičari Splicke scene imat će 4. travnja svoj prvi nastup u Pločama,a najavili su i svoje treće gostovanje u Metkoviću tijekom svibnja.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

Počelo dežurstvo liječnika vikendom u Opuzenu, dogovoren i dolazak specijalista iz OB Dubrovnik

Prije nekoliko dana, točnije 14. ožujka održan je sastanak članova GI Sinovi i kćeri Neretve, gradonačelnika Dalibora Milana i ravnatelja DZ Metković Mihovila Štimca na temu zdravstvenog sustava u Metkoviću, odnosno dolini Neretve.

Prema onome što je objavila građanska inicijativa na svojoj FB stranici, sastanku se nije odazvao gradonačelnik Ploča, a gradonačelnik Opuzena je obavijestio sudionike sastanka da je spriječen drugim obavezama.

Bio je to izvještajni sastanak na kojem je ravnatelj Doma zdravlja izvijestio sudionike sastanka o do sada učinjenom po pitanji zdravstva na području doline Neretve.

U Opuzenu počela dežurstva liječničkoga tima tijekom vikenda

Sa jučerašnjim danom, 16. ožujka počelo je provođenje posebnih dežurstava liječnika obiteljske medicine u zdravstvenoj stanici Opuzen. Lokacija je odabrana zbog jednake udaljenosti od Metkovića i Ploča. Liječnici obiteljske medicine iz Domova zdravlja Metković i Poče (uz liječnike iz Dubrovnika) pružat će zdravstvenu skrb za sve stanovnike neretvanske doline tijekom vikenda, i to subotom od 15 do 20 sati te nedjeljom i blagdanom od 8-20 sati.

Dolasci specijalista iz OB Dubrovnik

Kako je najavljeno, od sljedećega tjedna počet će dolaziti liječnici specijalisti iz OB Dubrovnik. Ovaj program će početi u utorak, 19. ožujka, a prvi će doći kirurg dr. med. Stojanović, koji će obaviti određeni broj pregleda i nekoliko malih kirurških zahvata. Po riječima ravnatelja OB Dubrovnik dr. Bekića, kirurzi bi trebali dolaziti jednom tjedno u DZ Metković. Ovo je omogućeno suradnjom resornog ministarstva koje je izdvojilo sredstva i OB Dubrovnik koji će osigurati dolaske liječnika i financiranje rada medicinskih sestara do početka rada Dnevne bolnice u Metkoviću.

Osim kirurga, za sada je najavljen dolazak kardiologa, i to za petak 29. ožujka (dr. Ferry Certić). Plan je osnažiti i rad službe logopeda dolascima logopeda iz OB Dubrovnik. Prvi dolazak je planiran za petak 22. ožujka.

Nabavka potrebne medicinske opreme u DZ Metković

Sukladno zaključcima sa prethodnih sastanaka i uz suglasnost struke, prikupili smo ponude za neophodnu medicinsku opremu te smo isto prezentirali nadležnima iz Županije i Grada Metkovića. Tako će se, nakon provedenih natječaja, u što kraćem roku nabaviti transportni inkubator i transkutani bilirubinometar za potrebe rodilišta,hematološki analizator sa potrebnim reagensima za potrebe dežurne ambulante, 2 CRP analizatora sa potrebnim testovima za potrebe pedijatrijskih ambulanti. Sve navedeno biti će financirano dotacijom grada Metkovića u iznosu od 300.000 kuna na čemu od srca zahvaljujemo gradonačelniku Milanu i suradnicima koji su i prije tragične smrti malog Gabrijela prepoznali važnost ulaganja lokalne zajednice u poboljšanje zdravstvene zaštite svojih građana, izjavio je ravnatelj Štimac.

Štimac na s je izvijestio da će DZ Metković iz svojih sredstava u ovoj godini nabaviti par novih bolničkih kreveta, digitalnu vagu i vagu za sjedeće pacijente za potrebe dijalize, kao i dio opreme za pedijatrijsku ordinaciju dr Kaleb koji je nužno obnoviti. Vrijednost opreme prelazi 150.000 kuna.

Napominjem da je u prethodnoj godini realizacijom projekta prekogranične suradnje veći dio medicinske opreme zanovljen (vrijednost cca 1,5 mil kn) od kojih posljednji i najvrjedniji – RTG uređaj planiramo početkom svibnja staviti u funkciju, rekao je ravnatelj Štimac.

Medicinska oprema koja je nabavljena za rad dežurne ambulante u Opuzenu u iznosu od 85.000 kuna,biti će financirana sredstvima Županije dubrovačko neretvanske.

GI: Ne odustajemo od Regionalne bolnice

Iz GI Sinovi kćeri Neretve su izrazili zadovoljstvo učinjenim od strane DZ Metković i OB Dubrovnik te Grada Metkovića. Ono s čim nisu zadovoljni je pitanje posebnih dežurstava i funkcionalna integracija koncesionara u obavezama s DZ, HMP i bolnicom, uz napomenu da je DZ Metković pod koncesijom 90 posto. Nisu zadovoljni ni s nedonošenjem odluke od strane Dubrovačko-neretvanske županije o osnivanju bolnice regionalnog značenja u Metkoviću kojoj bi gravitiralo oko 200 000 stanovnika iz dviju županija.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

1. HRL JUG: Težak poraz Metković Mehanike u Buzetu

U 16. kolu 1. HRL Jug Metković Mehanika je gostovala kod Buzeta i doživjela težak poraz (31:19).

Domaćin je bio bolji tijekom cijele utakmice i već je u startu stvorio veliku prednost od 8:0. Metkovci se više nisu mogli na pravi način vratiti u igru. Najizglednija prilika za to je bila u 40. minuti kada je Metković imao igrača više i napad za približavanje suparniku na četiri gola razlike, ali je nije uspio iskoristiti. Domaćin je nakon toga bio neuhvatljiv i do kraja je dominirao utakmicom.

Metkoviću ostaje što prije zaboraviti na ovaj težak poraz i okrenuti se sljedećem kolu u kojem idu na gostovanje kod neugodnog Dubrovnika koji je prvi s 27 bodova. Metković je šesti s 18 bodova.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

BOĆANJE Metković je današnjom pobjedom ‘izbio’ Pazin iz borbe za završni turnir (16:10)

BK Metković je na svom terenu uspješno nadigrao Pazin (16:19) i tako se približio za stepenicu bliže završnom turniru na kojem će se odlučivati o prvaku države.

Nakon prvih klasičnih igara rezultat je bio izjednačen (4:4). Uslijedile su brzinske discipline u kojima su Metkovci stvorili prvu prednost (6:4). Nije bilo glatko. U štafetnom izbijanju su braća Ćorluka za punat osvojili dva boda, isto i Markica Dodig u preciznom izbijanju, dok je Luka Gašpar u brzinskom bio uvjerljivo bolji od F. Matijašića.

Utakmica se razriješila u zadnjim, klasičnim igrama kojima su Metkovci bili uvjerljivo bolji (6:2).

Ovom pobjedom u 15. kolu 1. HBL Metković se približio završnom turniru. Ostala je još jedna velika prepreka, a to je Zrinjevac s kojim će BK Metković igrati u sljedećem kolu u Zagrebu. Metkoviću neće biti lako, ali Zrinjevac nije nepobjediv što su dokazali Pazinjani prije dva kola.

Metković sada ima 24 boda i trenutno je peti na tablici. Prva je Istra (32), slijedi Zrinjevac (31), Pula (29) i Sokol Orbico (26).

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

ERASMUS PLUS Metkovski gimnazijalci u Portugalu

Učenici Gimnazije Metković Lana Bunoza, Lana Bačić, Nikola Čupić i Roko Volarević u pratnji profesorica Ane Dragović i Ane Bebić boravili su u Portugalu (Oliveira de Azemeis) u sklopu Erasmus plus projekta Maths routes around Europe.

Domaćin našim profesorima i učenicima bila je srednja škola Agrupamento de Escolas de Ferreira de Castro.

Prema programu učenici i profesori posjetili su gradove Porto i Aveiro.

Učenici su sudjelovali na nastavi te u raznim radionicama u kojima su imali priliku kroz matematičke aktivnosti rješavati probleme iz svakodnevnoga života i upoznavati kulturnu i povijesnu baštinu svakoga grada.

– Sljedeća mobilnost održat će se u Metkoviću od 6. do 11. svibnja 2019. Nadamo se da ćemo i mi ostaviti tako veliki dojam koliki su i profesori, učenici i roditelji u Portugalu ostavili na nas. Veselimo se dolasku oko 40 učenika i profesora iz Portugala, Španjolske, Velike Britanije, Poljske i Italije. Zahvaljujemo školi domaćinu na predivnom gostoprimstvu i nezaboravnom iskustvu. Prepuni emocija i dojmova naši učenici napisali su svoje osvrte, poručuju metkovski profesori i gimnazijalci.

Projekt Erasmus plus projekta Maths routes around Europe financira se sredstvima Europske unije.

Piše: Ana Dragović

Nikola Čupić:
Sigurno ne žalim što je Portugal bio moja destinacija za razmjenu, a evo i zašto. Kada meprofesorica izabrala za tu mobilnost, bio sam najsretnija osoba na svijetu. Bio sam sretan jer je to bila moja prva mobilnost i znao sam da će to biti nezaboravno. Prije ove mobilnosti nikada nisam letio zrakoplovom i nikadanisam putovao bez roditelja. Moj prijatelj (učenik kod kojeg sam bio smješten) Afonsobio je od velike pomoći i dao mi je hrabrosti i sigurnosti da idem cijelim putem. Dolazim iz malog grada u Hrvatskoj, tako da je rijetko doći do kontakta sa strancima, često koristiti engleski jezik i biti u kontaktu s različitim kulturama. U početku sam se bojao razgovarati jer sam pomalo sramežljiva osoba. No, nakon prva dva dana stekaosam to samopouzdanje i počeo razgovarati sa svima. Ljudi u Portugalu, učenici, učitelji, roditelji moga domaćina bili su tako ljubaznii nikada nisam upoznao bolje ljude koji imaju više ljubavi i poštovanja za svakoga. Sve je u projektu bilo savršeno, kao što su organizacija, škola, hrana itd. Jedino na što se mogu žaliti je nedostatak slobodnog vremena (nije veliki problem), ali nam je trebalo više slobodnog vremena za zabavu. Upoznao sam toliko ljudi, dobroćudnih ljudi, ljudi punih entuzijazma. Bili smo ujedinjeni. To je bilo najbolje iskustvo u mom životu – iskorak iz moje zone udobnosti, otkrivanje novih stvari, upoznavanje novih kultura, jezika i ljudi. Ovo je bio najbolji tjedan u mom životu. Ima značajan utjecaj na moju osobnost i moju društvenost. Nikad više neću biti ista osoba nakon ove mobilnosti. Samo moram spomenuti posljednji dan, zabavu u školi. To je bio najbolji i ujedno najtužniji trenutak projekta. Svi su plakali i grlili se. I sada, dok ovo pišem, osjećam se tužno, ali se nadam da ću ih sve ponovno vidjeti. Ta mobilnost najbolje je iskustvo u mom životu i nikada je neću zaboraviti. Ponovno želim posjetiti Portugal, u istom gradu, istoj školi, s istim ljudima, ali sada ne samo tjedan dana. Može biti dva tjedna, mjesec, čak i godinu dana. Doista sam zahvalan za prilike i iskustvo koje je došlo s mojim Erasmusom. Hvala ti Portugale što si mi biodom. Obećavam da ću se vratiti. Volim te, Portugale!

Roko Volarević:
Naša mobilnost u Portugalu s projektom Erasmus + Maths Routes around Europe bila je nevjerojatna.Ovo je bio moj prvi put u ovakvom projektu i nisam znao što mogu očekivati, ali sve je bilo bolje nego što samzamišljao. Prije početka projekta poželio sam da Portugal bude moja mobilnost, jer sam uvijek sam htio posjetiti tu divnu zemlju. Prije putovanja morao sam stupiti u kontakt sa svojimdomaćinom – Henriqueom.Bio sam toliko nervozan zbog mog engleskog. Uspostavili smo kontakt i postao sam samouvjeren nakon razgovora s njim. U zrakoplovu prije dolaska postao sam nervozan i čak sam počeo priprematirazgovor na engleskom, jer sam mislio da se neću opustiti kad ih susretnemo. Nakon upoznavanja, već sam mogao reći da su to nevjerojatni ljudi i da sam imao srećesudjelovati u tako nevjerojatnom projektu. Na početku sam bio vrlo sramežljiv i trebao sam vremena, ali moj domaćin mi je pomogao i upoznao me s mnogim učenicima u projektu. Nakon toga sam se opustio  i odlučio sam što više uživati. Sve je bilodobro organizirano s mnogo aktivnosti. Naša putovanja bila su naporna, ali i zabavna. Ono što mi se najviše svidjelo u mobilnosti je upoznavanje novih ljudi. Svi su od profesora do učenika bili druželjubivi.Upoznao sam mnogo novih prijatelja. Nevjerojatno je vidjeti da smo u samo jednom tjednu svi postali tako bliskii međusobno se povezali. Nikada nisam mislio da je tako neštomoguće. Da mi je netko rekao da ću plakati nakon tjedan dana susreta s ovom skupinom divnihljudi, ne bih im vjerovao. Nedostajat će mi svi, jer smo svi postali jedna obitelj – različite nacije, kulture i jezici koje su okupili naši profesoriu ovom projektu.Sjećanja na tu mobilnost ostat će zauvijek i nadam se da ću ponovno susresti sve ove divne ljude koje sam morao pozdraviti nakon kratko vremena. Želim dobiti više ovakvog iskustva u budućnosti kako bih proširio svoje vidike.Jedva ih čekam dočekati u Hrvatskoj i pružiti im ovo predivno iskustvo kakvo smo mi imali u Portugalu.

Lana Bačić:
Putovanje u Portugal je nezaboravno je iskustvo. Upoznala sam njihovu kulturu,način života i školovanja,pričala drugi jezik,upoznala puno ljudi i prvi put putovala avionom. Sretna sam što sam imala priliku učiti izvan učionice i pritom se odlično zabaviti.Najzabavniji trenutci su, naravno, zajednička druženja s vršnjacima iz cijele Europe. Zabavama su se pridružili i profesori koje je bilo zanimljivo vidjeti u drugom, opuštenijem izdanju od onoga sto smo navikli u školi.Svakako bih preporučila svima koji se mogu uključiti u ovakve projekte da se uključe jer ću uspomene koje sam stekla na ovom putovanju pamtiti zauvijek.

Metkom Desktop
Metkom Tablet L
Metkom Tablet P
Metkom Phone

Zadnje objavljeno